‘Listen to Him’

A column by the Most Rev. Ronald M. Gilmore

Bishop of Dodge City

It is hard to leave Christmas without a wistful look back. For St. Paul, it was the fullness of time, you know. (Galatians 4:4)

Jesus appeared in the fullness of time: only after a long preparation, only after a slow maturation, only after a mysterious, swelling, readiness had arrived. When what St. John called the Light (John 1:9) had filled time to overflowing, then Christmas appeared. Then Incarnation happened, the quiet eloquence of the very deed itself.

Now we no longer hear that eloquence, it seems. No Merry Christmas is to be heard in our land. No Mary, no Joseph, no baby in a manger are to be found here. No angels, no shepherds, no Semeon, no Anna … no Word made flesh who dwelt among us.

After the Second World War, a French contemplative wrote: Their thirst has been quenched and for a while they no longer need water, and they declare that water is useless. When the days of thirst and aridity come back, they will have to turn again to the springs. Without losing courage, let the guardians of the springs and the rivers watch over their purity. People will come back to ask them for this water.

We need to treasure the Christmas story, to guard the purity of its simple elements, to be patient and to wait. They will thirst again. Our fullness of time will come.

-- Most Rev. Ronald M. Gilmore

Bishop of Dodge City

Es difícil dejar la Navidad sin un mirada de añoranza. Para San Pablo, -ustedes lo saben -, era la plenitud de los tiempos. (Gal 4,4)

Jesús apareció en la plenitud de los tiempos: sólo después de una larga preparación, sólo después de una lenta maduración, sólo después de que una misteriosa y oportuna coyuntura hubiera llegado. Cuando lo que San Juan llamó La Luz (Jo 1, 9) había llenado sobradamente el tiempo, apareció la Navidad. Entonces sucedió la Encarnación, la callada elocuencia del hecho mismo.

Parece que ya no oímos más esa elocuencia. Ya no se oirá en nuestra tierra el Feliz Navidad. Ni María, ni José, ni el niño en el pesebre serán encontrados. Ni ángeles, ni pastores, ni Simeón, ni Ana . . . , ni la Palabra hecha carne que acampe entre nosotros.

Después de la Segunda Guerra Mundial, un contemplativo francés escribió: Su sed ha sido apagada, y por un rato no necesitan más agua, y declaran que el agua es inútil. Cuando regresen los días de sed y sequedad, tendrán que volverse de nuevo a los manantiales. Sin perder ánimo, dejen que los guardianes de los manantiales y de los ríos vigilen su pureza. La gente volverá para pedirles de esa agua.

Necesitamos atesorar la historia de Navidad, para cuidar la pureza de sus sencillos elementos, ser pacientes y esperar. Les dará sed de nuevo. Regresará nuestra plenitud de los tiempos.

-- Obispo Ronald Gilmore