Scroll to bottom to navigate to different departments

‘Quince Años’ tradition

celebrates the gift of life

The closer the day came, the more José Franco, 15, had butterflies; first there would be the church celebration during which he would take part in age-old ceremonies in front of dozens of people; and then there would be the reception, where he would have to dance a Waltz under the spotlight – all eyes on him. At least he wasn’t alone. With him at the Nov. 14 event were Mario Espino and Luis Fernando Espino, who, like José, were celebrating their quince años, a rite of passage for 15-year-old boys and girls. Quince años literally means 15 years. While the celebration has come to be more popular among 15 year old girls, the event has never been relegated to one sex; it has always been offered to both girls and boys. Boys are called quinceañeros while the girls are called quinceañeras.Also with each of the boys were their special “honored guests,” a girl to dance the Waltz with them.

Sister Angela Erevia, MCDP, has spent more than 35 years helping young people, families, and parishes prepare boys and girls for this ancient cultural tradition. She has been successful in putting this celebration in a spiritual context instead of it being a purely social event.” [It should be noted that in the Diocese of Dodge City, the event is often celebrated as a “blessing ceremony” (as it was at Prince of Peace in Great Bend) and not a Mass, and does not include Communion.] “At their celebration, the quinceañeros and quinceañeras are accompanied by other young men and women known damas and chambelanes. Sister Angela introduced the idea of calling them faith companions to put in a spiritual context of faith.
“When celebrating the Mass, it’s the same for boys and girls,” Sister Angela explained. “It’s really a Mass of Thanksgiving to thank God for the gift of life and for an opportunity for the young people to renew their faith before the community. Some Christian religious symbols representing the gift of life, baptism, and confirmation are brought forth and their meaning explained to the assembly while the symbols are placed on a table in the sanctuary.
“After the homily, the young people renew their baptismal promises,” she said. “Then they make their Profession of Faith. After communion, their names are called to come forward before the altar. A rose is given to them and together they pray an act of consecration to Our Lady. While still standing before the altar and before the last blessing by the celebrant, the parents or guardians are asked to come forward to bless them. Accompanied by their parents or guardians,  they offer the rose to Our Lady as a family.” Sister also added that the fiesta or the party should be an extension of the Eucharist while they continue to thank God and celebrate this wonderful gift of life with family and friends.
José, Mario, and Luis are among only a handful of boys in Great Bend who have taken part in the celebration. The idea was instigated by Mario, who had earlier attended a quinceañera celebration as an “honored guest” of a 15 year old girl, which required him to take part in the rehearsed Waltz. When his parents later approached him about having the event for himself, he asked if he could “get a couple of friends to do it with me. It sounded like a lot of fun.”
When asked if he had the same butterflies as José, Mario responded, “It’s stressful. We had to practice and practice the dance. And we had little girls practicing, too. It was hard for them.” The little girls were family members who also took part in the dances, which are an integral part of the reception.
When asked what José’s mother thought of her son taking part as a quinceañero, she answered in Spanish that she was very happy, and then added something that left the boys laughing. “She said she knew I had fun because I danced all night,” José translated, smiling.
“Before, I thought it would be embarrassing, but once I was there I wasn’t embarrassed,” José added.
“After the little dance,” Luis explained, “our parents could have a surprise dance to make us dance to the song they wanted. We had the beginning dance and another one we chose, and another our parents chose that we didn’t know about.
“After that they had someone bring in a surprise gift. I got a soccer ball, cologne and clothes. Then we ate our cake. It was pretty fun.” Each had their honored guest, a sponsor, and dozens of friends and family members who took to the dance floor later in the evening.
Prince of Peace Parish offers quince años preparation retreats three times a year.  
According to Mercedes Helms, pastoral minister at Prince of Peace, “In order to celebrate the quince años, Luis, Mario and José fulfilled the requirements of the parish (among others: to be registered members of the parish, attend  the Religious Education classes, and attend one of the classes offered through the year offered as a retreat with their parents).
“All three  participated with high enthusiasm and interest at this last retreat held on Aug. 1, learning about moral issues, liturgy, tradition, development of stronger relationship with their parents, a catechetical moment, and much more with lots of fun.”
Helms facilitates the classes with the assistance of Ana Martinez.     
While the roots of this celebration are traced to Mexico, it is not only for those of Mexican heritage. “In fact, most indigenous groups around the world had and continue to have initiation or puberty rites,” Sister Angela said. The quince años tradition is traced to the indigenous groups of Mexico according to historian records. She said that while ministering in other dioceses, she organized an annual diocesan celebration presided by the bishop for all 15-year-olds of the diocese. Some of these diocesan celebrations included kids of various ethnic groups -- Anglos, African American, Vietnamese, Sudanese, German, Italian, Polish, and Czech. Other Christian communities are using materials prepared by Sister Angela for this celebration.
Sister Angela is the author of “Quince Años: Celebrating Life.” In it, she highlights 15 reasons for the celebration. Among them are: “It is an occasion to catechize the youth and their families…. It is an occasion to share the responsibility and the privilege of building the Church, the Body of Christ…. It is an occasion to join the family in thanking God for the gift of life of the youth in our community.”
Like all fiestas (festivals), the quince años celebrations for boys and girls are ultimately an “expression of gratitude to our loving Father, the Owner of Life,” Sister Angela said.
Sister Angela, who serves as Director of Hispanic Ministry for the Diocese of Dodge City, is available to train parish leaders or teams to prepare young people, their families, and their faith companions for their quince años. Contact Sister Angela at (620) 227-1542 or email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..
‘Quince Años’ tradición que celebra el don de la vida
Mientras  más se acercaba el día, más nervioso estaba José Franco, de 15 años;  primero sería la Misa durante la cual el tomaría parte en ceremonias tradicionales frente a decenas de personas; y allí sería la recepción, donde el tendría que bailar el Vals en el centro bajo las luces ante todas las miradas sobre él.
Por lo menos,  él no estaba solo. Junto a él en el evento del 14 de noviembre, estaban Mario Espino y Luis Fernando Espino, quienes, igual que José, estuvieron celebrando sus quince años, un rito del camino para los chicos y chicas de 15 años. Mientras la celebración ha venido a ser más popular entre las chicas y chicos de 15 años de edad, el evento nunca ha sido relegado a un sólo sexo; siempre se ha ofrecido a ambos grupos de ambos sexos. Los chicos son llamados quinceañeros  mientras las chicas son llamadas quinceañeras. También con cada uno de ellos estaban sus invitados especiales las damas de honor para bailar el Vals con ellos.
La hermana Angela Erevia, MCDP, ha pasado más de 35 años ayudando a la gente joven, las familias, y parroquias para preparar a los chicos y chicas para esta antigua tradición cultural. Ella ha tenido éxito en poner esta celebración en un contexto espiritual, en vez de ser un evento meramente social. En esta celebración los quinceañeros y las quinceañeras  son acompañados por otros jóvenes y mujeres conocidos como damas y chambelanes. La Hermana Angela introdujo la idea de llamarlos compañeros de la fe, a ponerlo en un contexto original de la fe.
“Cuando celebramos la Misa, es lo mismo para jóvenes de ambos sexos, explicó la Hermana Angela. Es realmente una Misa de Agradecimiento [puede notarse que en algunas parroquias, como en la Parroquia Príncipe de la Paz en Great Bend, el evento es una ceremonia de bendición, y no una Misa, y esta no incluye la Comunión],  para dar gracias a Dios por el don de la Vida, y por una oportunidad para la gente joven de renovar sus promesas bautismales ante la comunidad. Algunos símbolos cristianos representan el don de la vida,  bautismo y confirmación son presentados al frente y su significado son explicados a la asamblea mientras los símbolos son colocados sobre la mesa del santuario.
“Después de la homilía, la joven o el joven renueva sus promesas bautismales,” dijo la Hermana. “Luego ellos hacen su Profesión de Fe.  Después de la Comunión, sus nombres son llamados para que pasen adelante frente al altar. Se les da una rosa y juntos rezan un acto de consagración a Nuestra Santa Madre.  Mientras aún se mantienen frente al altar y antes de la última bendición del celebrante, se les pide a los padres o guardianes que pasen adelante para bendecirlos.  Acompañados por sus padres o guardianes, ellos ofrecen la rosa a Nuestra Santa Madre como una familia.” La Hermana también agregó que la fiesta tendrá la extensión de la Eucaristía que continuará para darle gracias a Dios y para celebrar el maravilloso don de la vida con la familia y amigos.
José, Mario, y Luis son a manos llenas, algunos de los chicos en Great Bend que han tomado parte en la celebración. La idea fue promovida por Mario, quien asistió a una  celebración de quinceañera, como “invitado de honor” de una chica de 15 años, el cual requería que el tomara parte en el ensayo del Vals. Cuando sus padres le hablaron sobre tener el evento para él mismo, Mario les preguntó si pudiera conseguir “un par de amigos para hacerlo conmigo. Esto suena bien divertido”.
Cuando le preguntaron si el tenía los mismos nervios como José, Mario respondió, “Eso es muy estresante. Tuvimos que practicar y practicar el baile. Y teníamos también niñas pequeñas en el baile. Eso fue duro para ellas. Las niñas pequeñas son miembros de la familia que también tomaron parte en los bailes, los cuales fueron parte integral de la recepción
Cuando preguntamos que pensó la mamá de José sobre su hijo, tomando parte como un quinceañero, ella contestó en Español que ella estaba muy contenta y luego agregó algo que dejó a los chicos con risas. “Ella dijo que ella sabía que yo me divertí porque yo bailé toda la noche,” sonrientemente tradujo José.
“Antes yo pensaba que sería vergonzoso, pero cuando estuve allí, no me avergoncé,” agregó José.  
“Después del corto baile, Luis explicó, “nuestros padres tuvieron un baile sorpresa para hacernos bailar la canción que ellos decidieron. Tuvimos el baile al comienzo y otra que nosotros escogimos y otra que nuestros padres escogieron y que nosotros no conocíamos.  
Después de eso,  ellos tuvieron a una persona que trajo un regalo sorpresa. Yo recibí una pelota de balompié (soccer), colonia y ropas. Luego comimos nuestro pastel. Fue muy divertido. Todos teníamos nuestros invitados de honor, un padrino, y docenas de amigos y miembros de la familia que tomaron la sala del baile más tarde en la noche.
La Parroquia Príncipe de la Paz ofrece los retiros de Preparación para los Quince Años tres veces al año.
De acuerdo con Mercedes Helms, ministro pastoral de la Parroquia Príncipe de la Paz,  “para poder celebrar los Quinceaños, Luis Fernando, Mario y José cumplieron con los requisitos de la Parroquia, que son entre otros: ser miembros registrados de la Parroquia, asistir a las clases de Educación Religiosa, y asistir a uno de los talleres ofrecidos durante el año en una especie de retiro con sus padres.  Los tres participaron con mucho entusiasmo e interés al último retiro efectuado el primero de agosto del 2009, aprendiendo sobre la moralidad, liturgia, tradición, desarrollo de una relación más sólida con sus padres, un momento de catequesis, y mucho más con mucha diversión. Helms coordina  y presenta las clases con la asistencia de Ana Martínez.
Mientras las raíces de esta celebración se remontan en México, esta no es solo para aquellos de herencia Mexicana..“En efecto, muchos grupos indígenas alrededor del mundo han y continúan teniendo la iniciación de los ritos de pubertad,” dijo la Hermana Angela. La tradición de los quince años se originó con los grupos indígenas de México de acuerdo a los informes de los historiadores. La Hermana Angela dijo que mientras trabajaba en la Arquidiócesis de Omaha, ella asistió a una celebración en la cual entre la docena de niños Mexicanos, había un Anglosajón y chicos de Vietnam y Sudán Otras comunidades Cristiana, están usando materiales preparados por la Hermana Angela para la celebración.
La Hermana Angela es la autora de “Quince Años: Celebrando la Vida.” En él, ella enfatiza 15 razones para la celebración. Entre ellas está: “Es una ocasión para catequizar a la juventud y sus familias…Es una ocasión para compartir la responsabilidad y el privilegio de construir la Iglesia El Cuerpo de Cristo….Es una ocasión para unirse a las familias en agradecimiento a Dios por el don de la vida de la juventud in nuestra comunidad..”
Como todas las fiestas (festivales), la celebración de los quince años  para chicos y chicas son finalmente una “expresión de gratitud de nuestro amado Padre, el Dueño de nuestra vida,” dijo la Hermana  Angela.
La Hermana Angela quien sirve como Directora del Ministerio Hispano para nuestra Diócesis de Dodge City, está disponible para entrenar a los líderes de parroquias o grupos para preparar a la gente joven, sus familias, y sus compañeros de fe para sus quince años. Contacte a la Hermana Angela al  (620) 227-1542 o por correo electrónico: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..


Diocese of Dodge City

910 Central PO Box 137 Dodge City, KS 67801 | 620-227-1500

Site by Solutio